1Цар 1:18

Синодальная Библия

Она же сказала: да найдет раба твоя милость в очах твоих! И пошла она в путь свой, и ела, и лице ее не было уже {печально,} как прежде.


Современный перевод РБО

«Пусть будет раба твоя угодна тебе!» — сказала Анна. Она пошла к себе, поела и с того момента перестала грустить.


New International Version

She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.


Украинская Библия

А вона сказала: Нехай невільниця твоя знайде милість в очах твоїх! І пішла та жінка своєю дорогою, та й їла , а обличчя її не було вже сумне.


Оригинальный текст

וַתֹּאמֶר תִּמְצָא שִׁפְחָתְךָ חֵן בְּעֵינֶיךָ; וַתֵּלֶךְ הָאִשָּׁה לְדַרְכָּהּ וַתֹּאכַל, וּפָנֶיהָ לֹא־הָיוּ־לָהּ עוֹד׃



Полное содержание 1Цар, Глава 1